Фоторепортажи
Байсарова Юлия Павловна жила и работала в с.Бабино. С любовью и признательностью читатели называют ее удмуртской Агнией Барто. Родилась она 9 июля 1942г. в д. Бальзашур Можгинского района. После окончания школы она стала студенткой Можгинского педагогического училища. Трудовой путь начала в 1961г. в Пойвайской начальной школе, затем была Бурановская школа Малопургинского района. В 1972 году приехала в Завьяловский район в Бабинскую школу. На какой бы должности не работала Юлия Павловна, она была заводилой всех внешкольных и общественных мероприятий. Дети в ней души не чаяли, а она – в детях. Умела играть на баяне и на гармошке. Даже создала из мальчишек и девчонок свой ансамбль гармонистов. В свободное время она успевала сочинять, посвященные детям.
Юлия Павловна отмечена Государственной премией Удмуртской Республики, а также Премией им. Кузебая Герда. Её стихи собраны в 4-х книгах: «Егор но бугор» (Егор и клубок), «Чиманы тыныд черод» (А галить будешь ты), «Огдырлы ке но» (Хотя бы на минутку), «Буд пичи адями» (Расти мой маленький человек).
В её стихах оживают близкие сердцу ребенка предметы, игрушки, разговаривают с детьми животные, насекомые. Её поэзия экспрессивна, богата звукоизображениями, звукоподражаниями. Стихи Ю. Байсаровой учат детей добру. Некоторые сама же положила на музыку.
В 2009 году Юлии Павловны не стало, но её стихи и память о ней живут в жителях с. Бабино. В школе, в библиотеке, сельском доме культуры «Бабинский» проходят дни, посвященные творчеству Ю.П. Байсаровой.
«Добрый мир детства», мероприятие, посвященное творчеству Ю. Байсаровой прошло в Бабинской библиотеке 13 и 14 июля для детей пришкольного летнего оздоровительного лагеря. Ребята познакомились с книжной выставкой, посвященной творчеству Ю.Байсаровой. Посмотрели отрывки из сборника видеофильма о Байсаровой Ю.П. Еще каких-то лет 20 назад в начальной школе села Бабино звучала удмуртская речь. Дети свободно читали стихи, играли на гармошке, пели и танцевали. Даже Новый год справляли на удмуртском языке. К сожалению, из 2-х групп ребят, пришедших в библиотеку, немногие могли похвастать, что прекрасно умеют читать на удмуртском языке. Попробовали вместе почитать стихи Юлии Павловны. А чтобы понятно было содержание, дружно переводили на русский язык.